幽默的英语笑话和翻译怎么说

老李退休后迷上了养花。他家阳台上,仙人掌、绿萝、君子兰,挤得满满当当。

邻居王大妈来串门,看到老李小心翼翼地给一盆枯萎的兰花浇水。“哎,李师傅,这花都快不行了,还浇啥?”

老李头也不抬:“浇习惯了。这花啊,年轻的时候挺招人喜欢,后来啊,就没人问了。”

王大妈笑了笑,指着一盆长势喜人的仙人掌:“你这仙人掌可好,浑身带刺,谁敢靠近?”

老李放下水壶,看了看仙人掌,又看了看兰花:“这刺啊,得靠自己长出来的。总得有人先扎着呢。”

隔壁的小孙子,放学回来,看到老李在修剪枯枝。“爷爷,这花死了,为什么要管它?”

老李没说话,只是把剪下来的枯枝扔进垃圾桶,然后又从花盆里拨弄了一下泥土。

王大妈凑过来说:“李师傅,你这花啊,跟人一样,活得好不好,有时候不是你说了算的。”

老李点点头:“是啊。有时候,你费尽心思,它还是不争气。不过,浇水的人,至少心里舒服。”

小孙子歪着头问:“爷爷,那如果花不长,是不是就没人浇水了?”

老李停下手里的活,看着小孙子,笑了笑,没回答。

王大妈叹了口气,说:“这兰花啊,花谢了就容易被遗忘。不像仙人掌,扎人,记得住。”

老李又开始浇水了,这次是给仙人掌。阳光照在阳台上,把影子拉得很长。