英语关于颜色的俚语

老李最近迷上了画画,画的都是风景。他跟隔壁王婶儿抱怨:“我这画,总是觉得少了点什么,颜色调得再好,也感觉不够活。”

王婶儿放下手里的针线,瞥了一眼老李的画:“你画的树,绿得像个‘green with envy’。你是不是羡慕别人家的柿子红啊?”

老李愣了一下:“‘green with envy’?什么意思?”

王婶儿没解释,只是说:“就是说,你画的颜色,带着一股嫉妒的味道。你看隔壁老张,画的柿子,那叫一个‘seeing red’。气得人想砸了他的画。”

老李有点不高兴:“我哪有嫉妒!我画的是春天,春天本来就应该绿油油的!”

王婶儿笑了笑:“那可能你就是个‘lily-livered’的画家。胆子太小,不敢用鲜艳的颜色。”

老李更不高兴了:“我胆子小?我年轻的时候可是……”他突然停住,想起自己当年确实没敢去跳广场舞。

这时候,老李的儿子回来了,看了看他的画:“爸,你这画的云,‘feeling blue’啊。是不是最近心情不好?”

老李叹了口气:“我哪里不好?我就是觉得,这颜色,总是不对劲。”

王婶儿起身收拾针线:“可能你就是个‘black sheep’,不适合画风景。你应该画点别的,比如……黑色的羊。”

老李看着王婶儿,又看了看自己的画,沉默了。

老李的儿子从书包里拿出一张纸:“爸,我给你找了张图,你看这个颜色怎么样?” 他把纸递给老李,上面画着一个大大的灰色方块。

老李接过纸,盯着灰色方块看了半天,突然问:“这……这是什么?”

老李的儿子说:“这是‘gray area’,爸。什么都可以是这个颜色。”