第三部分 阅读理解
ととの目
很久以前,有个叫三太的傻儿子。一天,父亲不在家时,有人来访。三太走到门口,说:“我父亲现在不在家,我不认识你,所以不能让你进来。”“哦,原来如此。虽然我不认识你三太,但我认识你父亲,让我等他一会儿吧。”三太听后,想了想,突然跑回屋里,戴上父亲的眼镜出来仔细看了看客人,然后说:“用爸爸的眼睛看,你还是个陌生人。”
幽默译文:爸爸的眼
从前,有个名叫三太的傻儿子。有一天,父亲不在家时,有客人来访。三太走到门口说:“我爸爸不在家,我不认识你,所以不能让你进来。”“是啊,是啊。我虽然不认识你三太,但我认识你爸爸,让我等他一会儿吧。”三太听后,想了想,突然跑回屋里,戴上父亲的眼镜出来仔细看了看客人,然后说:“用爸爸的眼睛看,你还是个陌生人。”(注释:“とと”是幼儿语,意思是“父亲”、“爸爸”。)
用心从前,有个非常喜欢种树的店主。一天,他在院子里种了十几棵柳树,但总觉得孩子们可能会来捣乱。于是,为了以防万一,他派了一个小伙计看守这些树。几天后,店主问小伙计:“有没有小孩子晚上来拔柳树?”“是的,老爷。为了避免麻烦,我每天晚上都会先把柳树拔下来。”
幽默译文:预防万一
从前,有个非常喜欢种树的店主。一天,他在院子里种了十几棵柳树,但总觉得孩子们可能会来捣乱。于是,为了以防万一,他派了一个小伙计看守这些树。几天后,店主问小伙计:“有没有小孩子晚上来拔柳树?”“是的,老爷。为了避免麻烦,我每天晚上都会先把柳树拔下来。”
やぶ医者
一位医生从对面走来,店里的小伙计跑过来撞上了他,医生一下子摔倒在地。“哎呀,这不是太危险了吗?”医生站起来,抓住小伙计的衣领,抬手就要打。小伙计说:“用脚踢我没关系,但请别用手打我。”医生觉得这话很奇怪,就问:“你为什么这么说?”小伙计回答:“被您脚踢,总不至于丢了性命,但要是被您的手打,那可就没救了。”
幽默译文:庸医
一位医生从对面走来,店里的小伙计跑过来撞上了他,医生一下子摔倒在地。“哎呀,这不是太危险了吗?”医生站起来,抓住小伙计的衣领,抬手就要打。小伙计说:“用脚踢我没关系,但请别用手打我。”医生觉得这话很奇怪,就问:“你为什么这么说?”小伙计回答:“被您脚踢,总不至于丢了性命,但要是被您的手打,那可就没救了。”
遺言(ゆいごん)
从前,有个脾气很倔的儿子。父亲病重临死前,把儿子叫到身边说:“我快要离开这个世界了,记住,我死后不要举行葬礼。把我的尸体卷在草席里扔到河里去。”其实,这并不是父亲的真心话。他早就知道儿子喜欢和人作对,所以想如果在遗嘱中说反话,也许能让儿子为他举行一个隆重的葬礼。然而,儿子认真听完父亲的遗嘱后说:“请您放心。以前我从没听过父母的话,至少这一次,我会按照您说的去做。”
幽默译文:遗嘱
从前,有个脾气很倔的儿子。父亲病重临死前,把儿子叫到身边说:“我快要离开这个世界了,记住,我死后不要举行葬礼。把我的尸体卷在草席里扔到河里去。”其实,这并不是父亲的真心话。他早就知道儿子喜欢和人作对,所以想如果在遗嘱中说反话,也许能让儿子为他举行一个隆重的葬礼。然而,儿子认真听完父亲的遗嘱后说:“请您放心。以前我从没听过父母的话,至少这一次,我会按照您说的去做。”
End
长按二维码关注我们吧